poniedziałek, 22 lipca 2013

UTAU - podstawy.



Hej hej, witam.

Dzisiaj poradnik dotyczący podstaw UTAU - co zrobić, żeby zaśpiewał i tym podobne.

Zamiast magicznych krzaczków normalny tekst
Przede wszystkim, potrzebny będzie nam sam program, który można zdobyć na  tej stronie. (wystarczy kliknąć pierwszy link, a dalej powinniście sobie poradzić). Bez obaw, UTAU jest w pełni darmowe.
No dobrze, kiedy mamy już UTAU, zapewne większości z was zamiast normalnych liter wyświetli się rząd dziwnych krzaczków zamiast normalnego tekstu. Sporo osób się poddaje się w tym momencie, ale istnieje bardzo prosty sposób, by nasze UTAU działało poprawnie po angielsku. To co musimy zrobić, to ściągnąć ten plik.. Następnie wchodzimy w Komputer (albo Mój komputer, jak zwał tak zwał), dysk, na którym zainstalowaliśmy UTAU (w moim przypadku jest to dysk C). Wybieramy folder ,,UTAU", a następnie podfolder res. Przenosimy do folderu res nasz plik .rar (co mnie zawsze bawiło, Winrar niby nie jest darmowy, a można z niego korzystać ile się chce XD) i wypakowujemy. Nasz program powinien być teraz po angielsku.
Importowanie głosu
Otwieramy UTAU. Na pierwsze zetknięcia z programem polecam ściągnąć już gotowy głos. Można przeszukać UTAU wiki w celu znalezienia odpowiadającego nam głosu, ale dla leniwych mam gotowy link do ściągnięcia Akane (CHAMSKA REKLAMAAA).
 Z opcji na górze wybieramy Project/Project property (piąta opcja od lewo, ostatnia opcja).










Następnie, gdy otworzy nam się okno, klikamy przycisk z trzema kropkami. Możemy teraz wybrać głos, który chcielibyśmy zaimportować.
 
Gdy znajdziemy interesujący nas bank dźwięków, klikamy pierwszy lepszy dźwięk dwa razy, po czym zatwierdzamy, klikając ,,OK"
Istnieje również inny sposób dodawania głosów, ale pokazuję ten, którego ja używam.

Jeżeli wszystko poszło pomyślnie, powinniśmy zobaczyć ikonkę Akane w lewym górnym rogu.

No dobrze, ale co zrobić, żeby UTAU zaśpiewało?
Wybieramy opcję ołówka.
Teraz na polu z prostokącikami możemy sobie ułożyć dowolną melodię. Żeby Akane bądź inny głos zaśpiewał, klikamy niebieską strzałkę.
Na zrzucie ekranu widać kreskę przechodzącą przez prostokąty. Tak jak w programie VOCALOID symbolizuje ona, która z głosek jest aktualnie śpiewana.
Jeśli chcesz zmienić szybkość, z jaką UTAU śpiewa, obok ikonki z wizerunkiem Utauloida powinna być funkcja ,,tempo". W przeciwieństwie do VOCALOIDA, UTAU ma większy zakres - podczas gdy w tym pierwszym jest to 300, w drugim aż do 500 BMP (!).

Zrobiłem wszystko tak jak wyżej, kreska przechodzi po prostokątach, ale nic nie słychać!
Prawdopodobnie bank dźwięków, który ściągnąłeś, nie ma aliasów w romaji. Z Polskiego na nasze, nie ma możliwości zaśpiewania dźwięków zapisanych jako japońskie krzaczki. Spróbuj kliknąć dwukrotnie na każdy z prostokątów i zmienić あ na nasze zachodnie a. Sprawdź rezultat. Ewentualnie upewnij się, czy wykonałeś poprawnie wszystkie podpunkty. Albo najgłupsza opcja - wszystko w porządku z głośnikami/słuchawkami?

.UST i inna czarna magia.
.ust, czyli utau sequence test, jest plikiem sekwencyjnym otwieranym domyślnie przez UTAU. Prościej mówiąc, ktoś chciał, aby jego UTAU zaśpiewał piosenkę, którą lubi, zatem stworzył (z pomocą pliku .midi lub na inne magiczne sposoby, nie wiem, nie zajmuję się tworzeniem .ust) sekwencję, która odpowiada tej, która jest w piosence. Wyszukiwanie konkretnych .ust jest bardzo łatwe - większość można znaleźć na youtube. Załóżmy, że chcielibyśmy zdobyć .ust do piosenki ,,Double lariat". Wpisujemy nasze zapytanie do wyszukiwarki filmów. Po znalezieniu w opisie kilkamy w link, ściągamy i wypakowujemy.
UWAGA! Jeśli zamierzamy upublicznić gdzieś nasz cover, KONIECZNIE musimy podać autora sekwencji! W tym przypadku jest to użytkownik o nicku UtauReni.

W tym przypadku tak nie ma, jednak w niektórych folderach mogą się znajdować cztery różne pliki
Zwykły ust - normalna sekwencja, taka jaką słyszymy w piosenkach.
Harmonies (har) - fragmenty tekstu będące na innej tonacji niż oryginalna sekwencja. Ja sama nigdy ich nie używam, bo doprowadzają mnie do szału.
Karaoke to chyba oczywiste - melodia bez oryginalnego wokalu, abyśmy sami mogli ją połączyć w najbliższym czasie.
Chours (cho) - zwykłe chórki.
 
Klikamy dwa razy interesujący nas plik i postępujemy tak jak przy importowaniu głosu (patrz wyżej).

Gdy udało nam się otworzyć plik, możemy zaznaczyć interesującą na część, lub kliknąć w dowolne miejsce na polu, które nie jest zajęte przez sekwencję i kliknąć ,,select all". Klikamy strzałkę i czekamy, aż plik się ,,wyrenderuje" - polecenie zostało wysłane do okna dialogowego .cmd i za chwilę UTAU wysentyzuje nam gotowy dźwięk. 

Jeżeli efekty naszej pracy nas zadowolą, możemy kliknąć w Project/Render .wav file.
Zapisujemy plik .wav gdzieś na komputerze (najlepiej w tym samym folderze co .ust, byśmy nie mieli problemów z odnalezieniem go.
I gotowe! Teraz wystarczy połączyć wokal z piosenką, o czym w następnym poście.

I to by było na tyle. Trochę sporo tych podstaw, no ale UTAU jest trudniejszy w obsłudze niż VOCALOID, jak myślę. Przede wszystkim w Vocsie mamy gotowe głosy, w UTAU sami musimy o nie zadbać.
,,Bardzo dziękuję za dzisiaj, no i do zobaczenia następnym razem" jakby to powiedział Radek Kotarski.
Trzymajcie się.

17 komentarzy:

  1. Fajnie opisane :D ale niestety na końcu kilka błędów jest.

    Sono ichi. Harmonie nie są w innej tonacji. Jest to dopełnienie danego akordu z określonej tonacji. Chórek, jest to ta sama melodia zaśpiewana o oktawę niżej (oktawa= 8tonów= 12 'wierszy' niżej)

    Sono nii. Wspomniane inne 'magiczne sposoby' tworzenia *.ust poza przerobieniem pliku *.midi to- przepisanie melodii z nut, albo ze słuchu, ew. napisanie własnej piosenki xD wszystko to za pomocą narzędzia 'ołówka' xD

    Trochę musisz popracować nad warstwą muzyczną, teoretyczną, bo technicznie, nie wątpię, wszystko jest super :D

    A tak wgl, to pracowałem kiedyś nad UTAU... Ten program jest po ludzku dla bardziej cierpliwych i dociekliwych, a Vocaloid jest bardziej przejżysty, nie łatwiejszy.

    Pozdrawiam C:

    OdpowiedzUsuń
  2. No więc... wszystko super, ładnie itd., ale jest problem. Przynajmniej ja go mam. Chodzi o to, że kiedy chcę wybrać "pierwszy lepszy dźwięk" to się go wybrać nie da. Folder jest pusty, ale gdy przeszukują go normalnie, wszystkie dźwięki są na swoim miejscu. Jak to naprawić?
    Pozdrawiam.~

    OdpowiedzUsuń
  3. zmieniłam :krzaczki: na literki a i tak słychać nic pomóżcieeeee ;^;

    OdpowiedzUsuń
  4. Mam mały problem - naciskam na dowolny dźwięk, następnie "OK" i pokazuje mi się komunikat "Invalid voice setting"... Co mam zrobić?

    OdpowiedzUsuń
  5. Kolejny problem... Jak zapiszę piosenkę (.wav), to nigdzie jej nie ma, nawet w miejscu, w którym to zapisałam.

    OdpowiedzUsuń
  6. Wybieram dowolny dźwięk,klikam "OK" i wyskakuje okienko o treści : ,,Invalid voice setting".Co zrobić?

    OdpowiedzUsuń
  7. A u mnie dalej nie słychać UTAUloida TwT Why?

    OdpowiedzUsuń
  8. Też mam problem z tym, że UTAU nie śpiewa ;-;. Chciałam zmienić japońskie znaczki na nasze ale ja mam tam jakieś dziwne coś zamiast tych znaków są jakieś: ˇ‚Í‚¶‚ß‚É @UTAU‚Ć‚ÍWindowsŚü‚Ż‰ĚşŤ‡¬ \ƒtƒgƒEƒFƒA‚Ĺ‚·B @ƒTƒ“ƒvƒŠƒ“ƒO‚ł‚ę‚˝‰ąşƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚đŚł‚É‰ĚŹĄ‚đ‘g‚Ý—§‚Ä‚é‹@”\‚đŽť‚żA
    @‰ąşƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Í•t‘®‰ąş‚Ě‘Ľ‚ÉŽ©Ťě‚ŕ‰Â”\‚Ĺ‚·B @Ś»ŤÝ‚ÍUTAU‚ÉŚü‚Ż‚č쐬‚ł‚ę‚˝‰ąşƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ރlƒbƒgŹă‚É”ńŹí‚É‘˝‚­‘¶ŤÝ‚µ‚Ä‚¨‚čA @‚»‚ę‚ç‚đƒ_ƒEƒ“ƒŤ[ƒh‚µ‚ÄŽg—p‚·‚邱‚Ć‚É‚ć‚čA‚¨ŤD‚݂̉ąş‚ʼn̏Ą‚đŤě¬‚·‚é @‚±‚Ć‚ŞŹo—ˆ‚Ü‚·B

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Zmień lokalizację komputera na japonię i ew. dodaj język japoński

      Usuń
  9. I jeszcze zauważyłam, że UTAU nie czyta polskich znaków. Co mam zrobić gdy chcę użyć np. ę,ą,ż itp. ?

    OdpowiedzUsuń
  10. Mam problem.. każdemu tworzy się ten folder UTAU na jakimś dysku a mi sie nie stworzył i nie umiem dalej nic zrobić! ;< pomoże ktoś??

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Może zainstaluj inną wersję utau? Ewentualnie reinstalacja

      Usuń
    2. Ten komentarz został usunięty przez autora.

      Usuń
    3. Tu znowu ja. Wiem inna nazwa itd. Ale nieważne. Chcę dodać podstawowy głos.. i nic! nic sie nie pojawia! ;-;

      Usuń
  11. mi zamiast po Japońsku od razu było po ang.

    OdpowiedzUsuń